财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道

危机,(1)指危险的祸根:危机四伏;(2)严重困难的关头:经济危机。(引自《现代汉语词典》,商务印书馆1985年版)

危机,(1)潜伏的祸机。《晋书·诸葛长民传》:“ 富贵必履危机”;(2)指生死成败的紧要关头;(3)即“经济危机”。(引自《辞海》上海辞书出版社1979年版)

根据上述解释,“危机”一词中的“危”是指危险的意思,“机”是指时刻的意思。危机一词不是“危险和机会”的意思。

经济危机来了,当然需要“比黄金和货币都重要”的信心,但实在不必要用改造汉语词汇的办法来提振信心。危机一词的新解有可能使国外对华“友好人士”领会为“金融海啸对于世界来讲是危险,对于中国是机会。”如果有个别外国人懂得翻阅《中国成语大辞典》(上海辞书出版社1986年版),查找“乘人之危”条目来考证“危机”一词的内在关系,那就更麻烦了,因为其中解释为:“谋事杀良,非忠也;乘人之危,非仁也。”到头来,还得有劳外交部发言人出面给予官方澄清:我们和全世界人民一样都处于水深火热之中,我们愿意和世界各国人民一起抵抗经济危机,绝无乘人之危的任何想法,更无不仁不义的任何行为。

建议对危机一词汉语含义有兴趣的记者们,查阅《现代汉语词典》和《辞海》。同时,提醒那些别有用心的所谓汉学家和政客,不要利用危机一词中的“机”字之意,挑拨我国与国际社会的友好关系,这样的阴谋是不会得逞的。

不知是谁最早拆词解字,把“危险中存在机会”和危机一词联系到一起,此解不但在国内广泛传播,而且漂洋过海成为国外一些名流口中的时髦之解。“危机”新解也可算是抵抗危机的一大创新,其提振信心作用堪比积极财政、宽松货币政策和十大产业振兴。 

作为历史悠久的汉语词汇,一词一字之义自古已定,一般情况下最好不要“与时俱进”,尤其官方解释更要严谨慎重,有根有据。面对经济危机,应该以辩证唯物主义的方法论,想办法把坏事变好事。应该在危机中发现生存、调整和再发展的机会,临危不乱地为抵抗危机出谋划策。更应积极响应政府号召提振信心,充满希望。但不能一着急把危机硬说成是“危险”和“机会”的意思,以讹传讹,免得危机过后,在欢庆历史丰功伟绩时,还得去修订《现在汉语词典》和《辞海》,给后人留下笑柄。

话题:



0

推荐

伍石

伍石

146篇文章 5年前更新

中国北京人,退休人士,以文会友,不谈公事。

文章